Referring to my previous post, I'm sorry if I confused people. I think Felix was the only one to get it. Or at least he gave the impression that he got it. Here's the translation:
1. Effuen is pronounced "Ef-yoo-en," or "F-U-N." Fun. The title is really "Fun with Words."
2. Dubya = the letter W
3. Aye = the letter I
4. Effie = the letters F and E
5. Why = the letter Y
So, altogether, they spell "WIFEY."
The punctuation marks are just there to make it interesting.
Aren't words just Esso Effuen?
Hi, Strangers! I've been blogging with my friend Anh over at Then a Gentle Whisper . Check it out!
You wouldn't believe how many Google searches on "English translation of Ständchen" lead to this blog. So I'm going to to ...
Li'l Boo at 20 months
Over Christmas, I was told that I was a "genius" and "brilliant" by friends and family who obviously like to carelessly ...